Objectifs

Translations, pour la traduction à l’Inalco, est une association loi 1901 domiciliée à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco, dans le jargon). L’association se pense comme un collectif pour traduire, éditer et diffuser collectivement des littératures écrites dans des langues étrangement dites « rares », bien qu’elles soient souvent parlés par des dizaines voire des centaines de millions de locuteurs. Nous préférons dire qu’elles sont « marginalisées » d’un point de vue éditorial, dominées dans la sphère politique internationale… ou locale : le sort des langues régionales ou orales ne nous est pas indifférent.

Pour tous les amateurs de ces langues et littératures, l’association ambitionne de devenir un lieu d’échanges, de formation et de pratique autour d’une passion commune, la traduction littéraire. Il s’agit donc de créer du lien entre des jeunes traducteurs (jeunes par leur pratique) et des traducteurs plus expérimentés, de susciter des vocations, de se former et de former une nouvelle génération de passeurs de mots. Vaste programme que nous n’allons pas réaliser seuls : la porte vous est grande ouverte.